第四章4(1 / 2)

「那……不是……真的!」安姬兰惊讶得几乎说不出话来。「那是真的!」王子沈着地说,「当我看到妳站在大厅里时,彷佛看见灿烂美丽的光辉包围护佑着妳。」

他停顿片刻,目不转睛地望着安姬兰。她不禁周身战栗着。他又说:

「塞法罗尼亚的天空时时笼罩在温煦柔和的光芒里,并以此闻名于全希腊。我在世界上其它任何地方都没发现过类似的景象,但终于在妳身上找到了。」

「你…你怎么……能如此……比喻呢?」安姬兰不胜娇羞地问他。

「妳真的好美,」王子说,「妳正是我日日夜夜追寻的理想。现在,我总算发现我日思夜盼的梦中佳人。但是,可恨呀!我竟不能有任何计划。」他的声音因痛苦而悸动,使得安姬兰渴望伸手去抚慰他。

她简直不能忍受他苦恼的神情,再想到全是自己使他不快乐,更何以堪。

「看着妳使我心痛,」他继续说,「想到妳永远不能变成我的人,心中更得承受无比的煎熬。然而,眼见到妳,知道这世上确实有个女孩像我一生敬仰的女神时,却也使我欣喜惊叹,诚非笔墨足以形容。」

安姬兰紧握着自己双手,不知何言以对。

王子的话一字一句地撼动着她全身,每一个细胞都因感动而起了共鸣。在她眼中,他就像太阳神阿波罗放射的光辉一般,普照大地,温暖人类。她读过许多希腊神话的书,非常清楚这种神界光圈大都见诸于希腊人身上,绝非世上他种民族所能有。

王子彷佛看穿她的心事一样,说道:

「荷马史诗描述过正义女神雅典娜『有理性的明亮眼睛,是位深具生命活力的女神』。而海伦『好象披着华丽的面纱一样,十分耀目。』对于我来说,妳是庄重与娴静兼有,力与美结合成的光辉围绕着妳--这光辉是那么强烈、那么纯净,彷佛太阳神所独宠。」

他形容得如此生动,安姬兰却只能木然地望着他。她真是想也没想过,作梦也没梦过竟然有人会对她如此深情款款,更别说这个人会是个王子了。「我爱妳!」他继续说道,「再没有别的事比我爱妳更重要了。可是我该怎么办?」

字字句句都出自他内心的呼唤,也在安姬兰的全身起了阵阵的回响。理智告诉她,她必须使自己坚强独立才能帮助他度过难关。

她必须告诉他,他的职责所在,鼓励他尽自己的本分义务,为国家谋福利。

她紧握双手,害怕突然丧失自制力,情不自禁地伸出手去抚慰他。

镇定了自己的情绪后,她说:

「不管我们……之间……的感情如何,必须先考虑到塞法罗尼亚的利益。」

「我们之间的感情?」王子重复她的话,「告诉我,我可爱的小倍儿西凤,妳对我有什么感情?」他的口气坚决而热切,安姬兰没有勇气看着他。

「告诉我。」他再说一遍。

她迟疑了一阵子。后来,想到他在等她回话,深知这个等着的人有满腔的烦忧,她不愿再让他焦急了,就喃喃地说:

「我……爱你!」

顿时,他闭上了双眼,好象无法消受那张美丽的脸蛋和那双柔和的眼光所表露出他最渴盼的心声。

他没来得及开口,安姬兰继续说:

「但是就如同你所说的,我们既然相爱,又能怎么办?你必须娶一个……适当的女孩,她能拯救塞法罗尼亚免于革命战火。」「我知道那是我的责任所在,」王子黯然地说,「但是,妳怎么办呢?妳要做些什么呢?安姬兰?」

她没有回答,他继续说:

「对了,妳会结婚--妳当然会结婚的-想到妳和别人结婚,我真无法忍受!」

安姬兰更没有答话,只是心中想着,自己并不见得能遇到一个愿意娶她的人,说不定得待在祖母那沈闷的宅第里孤寂地终其一生呢。

她的周围只有老人的影子,除了凸凸之外,没有人可以同她谈谈。

「为了得到我内心的平静,」王子彷佛追随着她那一串串思潮,说道,「我会想着妳。我脑海中会很清楚地浮现妳靠在床头看书,照拂妳祖母的影像。还有妳带着狗独自在园中散步的情景也会鲜明地在我眼前跃动着。只是除了另外一个男人和我一样在园中邂逅妳的一幕,是我所无法想象的。」「如果我能遇见成千成百的男人,」安姬兰说道,「也没有一个会像……你。」

她知道自己说的是真心话。再没有任何人会像王子一样了,不仅因为他英俊的容貌,更因为他那宽厚的肩膀及深邃动人的眸子和她所见过的任何男子都不同。

从她在公使馆的大厅里抱着凸凸转身准备离开,看见王子挡在面前的第一眼起,她就感觉出彼此有一股莫名的磁力吸引着对方。

他们四目相遇时,她的心中产生一种奇妙的情愫。然而,当初她并不自觉,现在回想起来才恍然大悟,原来爱神早就一箭射穿了她的心,使她和王子心心相印,此后不可能再有第二个偷心的人了。

她又忆起王子为了扶她上马车而接触她手的那一剎那,她周身肌肉一阵酥麻。

在马车上,王子扳住她的肩膀,使她面向着他时,也有一股异样的电流窜袭全身。

「我们彼此相属。」她终于悟出深藏的情感。

如果王子认为离开她是件痛苦的事,那么她失去王子更哀痛逾恒。

在他的生命中,除了爱之外,还拥有许多别的东西--他的国家、他的人民,还有为了治理邦民所需负起的无穷责任,甚至他还会另外找一个妻子。而她呢?失去了爱,就一无所有了。想到他会另娶别人,她彷佛觉得自己五脏俱裂,随着内心深处的吶喊一起倾泄出来。她深信,即使他的妻子逐渐喜欢他,也绝不会像自己爱他那么诚、那么深。

这不仅因为肌肤的接触能引起彼此的悸动,更因为内在思想的和谐已到了心有灵犀一点通的地步,使他能窥透她的心事,也使她能了解他的苦衷。这种心灵共通的情感,又有那个女孩能取代呢?

「如果我只是个普通人,」王子说了,「因为和妳住同一区内,所以能在舞会或花园里认识妳,妳会愿意嫁给我吗?」「你该……知道这问题的……答案的。」安姬兰答道,「我们不要……再想这些了……否则,只有徒然使自己更………不快乐。」

「我使妳不快乐吗?」王子问道。

安姬兰静静地望着他,他从那双会说话的眼睛里找到了答案。

「唉,真是大错特错,我太残忍了!」王子大喊道,「我原希望带给妳欢乐,使我们能共享一个圆满的夜晚,让妳和我一样能留下美丽的回忆。」

他深深地叹了一口气。

「我一边整装待出,一边又心急如焚,渴望马上再看看妳。那时,我决定不把自己的真情表露出来,我们只是谈谈、笑笑,共同度过一个充满笑声的晚上--除此之外,别无他意。」他又叹气了。

「但是,当妳向我走过来时,发际的玫瑰迎风摇曳着,更衬托出妳那俏丽的风姿,我的决心立即生出翅膀,飞到九霄云外。我不再压抑自己,只渴望向妳倾诉我的一片深情。」

「我永远记得……那……美好的一刻。」安姬兰说。

突然,王子握紧拳头在桌上重重地一击,使得咖啡杯盘受震而喋喋作响,她也吓了一跳。

「不许这么说!」王子急躁而愠怒地说,「妳总是使自己沉缅于过去的时光里。记住,我们还有现在--这一刻、今天晚上、明天、甚至后天,直到我被迫回塞法罗尼亚为止。」安姬兰不忍再听下去,别过脸望望整个餐厅的情况,却没看到半个进餐的客人,更不见穿梭餐桌间的侍者,眼前只是一片空旷。

她彷佛又回到了家里,面对着一片更大的空虚,更甚的死寂。隔邻不再有人引起她窥视的欲望,更不再有人在花园里等着她了。

「不管将来……怎么发展,」她很率直勇敢地说,「一切都像你所说的,我们会时常记取…这美好的时光……我……永远不会忘怀。」

「我也誓难忘记。」王子答道,「我着实觉得自己是特获恩赐能一瞥天堂美景,这种机会对其他人是千载难逢的。」他笑了,但也仅是微微地咧咧嘴唇,牵动嘴角。

「我怀着满腔的怨尤和愤怒来到英格兰。」他说,「因为我知道到了这儿,一定会被迫去认识许多公主、名媛,然后基于政治理由完婚。」

他伸出双手在面前一挥,跟着说:

「然后,妳想会发生什么事?我原以为我已经遗落了所有对我有意义的东西,尤其是灿烂耀眼,令人悸动的希腊之光,我认为不可能再在别处寻获,直到我发现了妳!」

「我……真的能让你感受到……散发的光芒吗?」安姬兰问道。

「不错,清明而眩目。」王子答道,「在古希腊人看来,透过这种光芒便能预见未来,身体也具有超然的神力。」「你……可别再说……什么更奇妙的事……给我听了。」

安姬兰实在制止不住自己兴奋的心情,深怕王子再继续说下去,她会忍不住把内心的秘密一股脑说出来。

然后,忽然想起一个念头,要是她泄露秘密的话,王子一听必然大为震惊,甚至因而使得自己周身的光圈减弱黯淡。

那种光芒所赋予的神力是她渴望拥有的,有时候,她觉得自己能透视天上各星球内部的一切,对海底的情况亦一目了然,而那些形形色色的东西彷佛同时化作优美的音乐在耳边轻声细语。

她熟读希腊故事及古代神秘的典故,所以她很能领会王子告诉她的一切。他的语调和他眼中所含的神情都明白地显露出他不仅在歌颂她,更是诚挚地表达出自己心底的话语。

当然,他所说的话使他异常惊愕。

关于希腊之光及众神的荣耀等神秘故事,她都秘密地珍藏于心,从不向任何一个人提起,而且也告诉自己,绝不轻易道出。

即使她像其它女孩一般,也想象过自己会坠入爱河,结婚成家,但她从不打算将自己神秘的心事说给丈夫听,因为像她父亲一样的英国人才不会理睬这些的。

她的丈夫可能会笑她幼稚,甚至可能怀疑她精神不正常,爱作白日梦。

但是,要是告诉了王子,他不仅能了解,而且会热心地去探讨,这样安姬兰便可从他口中获知许多自己无法解释的迹象。可惜,时间不允许她继续听他说下去了。

「我们该怎么办?」王子打断了她的思潮,问道,「我们该怎么办呢,安姬兰?天啊,我真不敢想象没有妳,日子该怎么过。」

「你还拥有……塞法罗尼亚,」安姬兰答道,「为了维持……『神仙山国』的安全,我们的爱是……微不足道的。」

「我的人民遭受过土耳其残酷地蹂躏,」王子说,「绝不能让这类惨事再发生。」

「当然不能,」安姬兰迅速地说,「但据我所知,德国常偏袒土耳其。」她看见阴沉愤怒的神情布满王子的脸,她急忙沉默不语。

「土耳其对我们是一大威胁,而且德国非常觊觎贵国的势力和广大的殖民地。」

「我知道。」

「世上处处充满仇恨,爱情几不可寻。」

王子说着,向安姬兰伸出手。她了解他的意思,也伸出手来握住他。

她又感觉有道闪电迅速掠过全身,奇妙得不可思议。

「我爱妳!」王子深深地说,「我对妳的爱势不可当,亲爱的,我不会做任何伤害妳的事-只要我能避免,我不会使妳不快乐。」

「我不得不……失去你时,我会……痛苦万分,」安姬兰说,「但是能够认识一位……这么伟大的人……我永远感怀于心。」安姬兰压抑不住内心的激动,不禁嘤嘤啜泣了。王子紧紧握住她的手,想给她一点慰藉,然后突然又松开手,说:

「我们只剩下一点点时间能共聚一起--今晚,我带妳出去看各处张灯结彩的景色。明天,我打算再邀请妳和我共餐。」

「但是,我记得你说过,有个……约会,你无法……取消。」安姬兰说过。

「我不但不取消,」王子答道,「而且我要带妳一起参加。」

安姬兰静听他说下去:

「伦敦有许多塞法罗尼亚人,他们都工作勤奋,只有每月在一家餐厅聚餐一次,以便共享道地的希腊料理。」他微笑地说:

「明天那顿晚餐和今晚这里的食物大异其趣,但是我希望妳能见一些我统治的人民。」

「他们会希望看到我吗?」安姬兰问道。

「他们对于我的任何一位朋友都感到十分骄傲,」王子答道,「尤其是像妳这么美丽的朋友。没有一个希腊人会不尊重他所遇见的任何美女。」

「我真的……能和你一起去吗?」

「如果我认为可能产生不良后果的话,我不会要求妳跟着去。」王子答道,「一则那些人没有必要知道妳真正的身份,二则以后妳绝不可能在祖母和妳的生活、社交圈中再遇见那些人,所以我觉得没什么问题。」他继续说:

「如果有朝一日,妳跟着我到塞法罗尼亚,那么在那儿所吃的食物、菜色和明晚的味道完全相同。妳也可以看到我的人民因为快乐或为庆祝活动而跳舞的那股狂热劲儿。」

突然有个念头闪过安姬兰的心中:将来他的婚礼上,他们一定也会跳舞助兴。王子好象也想着同样的事,急忙打断思潮说道:

「如果妳了解我们国家的生活方式,等我俩分开后,这些会使妳觉得与我更接近。我为了不让妳把我忘怀,安姬兰,我的做法是太自私了。」

「我……永远不会忘记妳。」她说,「如果你认为那样做是……对的,那么,明晚我很愿意陪你去。」「好,我们一起去。」王子说着,愉快地露出笑容,使整个脸部异常地开朗,「或许,明天早上我们可以再见面,但是如果我有事出不来的话,妳不可以觉得失望唷。」

「你可能会有什么事?」她问道。

「我的外交部长访问了欧洲数个国家后预定今晚抵达此间,」王子答道,「我们打算召开一个冗长烦琐的会议,届时他将报告一些会谈的内容,一定拖拖拉拉、啰里啰嗦地说了一大堆。」

「为什么你不喜欢这个人呢?」安姬兰好奇地问道。

王子皱一皱眉头。

「我自己也不知道,如果承认我不喜欢他,是有点轻率,」他答道,「但是我就是看他不顺眼。到底那里不对劲,我也说不出个所以然来。」

「我非常了解你这种感受,」安姬兰说,「我主张我们应该相信自己的直觉。」

「无论何时何处,我都会相信妳的直觉,」王子答道,「我也愿意相信自己的直觉。但是妳我都晓得,目前人们不见得相信直觉,必须先仔细考查一个人的档案、报告及个人资历等参考资料后,才能加以批判。」

「父亲告诉我,印度人大都富有高度直觉力。虽然他没仔细说明,但我知道有些印度人可以看出谈话对象的灵气。有些人则具有透视性的洞察力,从不出错。」「我并不需要洞察妳就能了解妳的一切是十全十美的。」王子说道,「笼罩在妳周围的光圈使妳亮丽异常,彷佛阿波罗驾驭日轮,跨越天空,把他那永无止息的光芒挥洒在妳身上一般。」

安姬兰愉快地轻喊一声,接下去说:

「他驾着日轮出现天际时,就像是正午时分高挂天上的一颗星,火焰包围着他,万里晴空顿时金光灿烂,壮丽非凡。」

「黄昏时这颗星在云后隐遁,只见一个手负弓箭,英俊骄健的青年……。」

安姬兰轻声鼓掌喝采:

「你也读过同一篇故事!」

「这是所有众神故事中我最喜爱的一篇,」王子答道,「最后阿波罗挑选了特尔斐为神殿之地。」「你到过那地方吗?」

「当然!而且去了好几次。」

「我真渴望到那儿玩玩,」安姬兰说,「你站在那光辉耀目的山崖下时,是不是觉得自己和阿波罗十分接近?」

「我望着上下四周的光芒。有种静籁感包围着我,」王子答道,「但是我却觉得孤寂,现在我明白了,原来是妳不在那儿的缘故。」

「或许终有一天,我可以到希腊去玩玩。」安姬兰梦幻似地说着。

「妳认为,我明知妳在希腊而不能领着妳玩能使我快乐吗?」王子问道。

他几乎是激动地喊着说:「我希望在希腊与妳相聚,安姬兰。那儿有那么多景物我想带妳参观,有那么多题材我们可以共同谈论,更有那么多景象可以使我们的灵犀共通。」

她感动万分,情不自禁地看着他,他也默默地享受这片刻的凝神。王子又说:

「我怎能离开妳?明知妳在世上的某个角落而我却无法看妳,碰妳,这叫我如何活下去?」

「你再这样……说下去,」安姬兰说道,「情绪会越来越……坏。」

「但绝不致于像将来一样坏,」王子答道,「我来到英格兰时,只希望赶快回到塞法罗尼亚。现在我的人就要离开了,但我这颗满溢深情的心却留给了妳。」游移的四目又相遇了,一种奇妙的磁力牵引着两颗相吸的心遨游于不可知的境地。王子奋力抑止内心蠢蠢欲动的情愫,毅然别过脸去,粗嘎地说:

「我不能把妳留得太晚了。」

他唤来侍者会帐。两人站起身,安姬兰先离座走在前头。

领班站在餐厅门口,巧颜令色地深深一鞠躬,王子姿势优雅地回礼称谢。安姬兰心想,其实这顿饭谁也没吃下什么。

马车停靠在餐厅门外,亚力土和凸凸坐在车厢内等侯。

王子扶安姬兰上车就座后,从亚力士手中接过凸凸交给她,她再将牠置于前座。

王子掀开紧闭的车篷。夜幕低垂,挂在车上的煤油灯放射出金光,照耀着沿途所经的街面。马车开进毕卡帝里大道,安姬兰可以清楚地看见街道两旁的店铺布置着各式彩带、花环,五颜六色的旗子迎风飞扬,到处可见国王及王后的肖像。 这些热闹的景象使伦敦到处洋溢着欢愉,多少扫除皇室神圣不可侵犯的气焰,使城内呈现祥和的气氛。

返回