第7章 丹青引赠曹将军霸:杜甫的艺术礼赞与人生叹喟25(1 / 2)

原文:

将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。

赏析:

一、原文释义: 曹将军乃是魏武帝曹操的后裔,现今却沦为平民,成为清寒之家。往昔英雄割据的辉煌已然消逝,然而文采风流至今仍有留存。他起初学习书法时模仿卫夫人,只可惜未能超越王羲之的造诣。然而投身绘画后,他全心投入,浑然不觉岁月渐老,将功名利禄视作浮云般轻淡。在开元盛世之时,他常被皇帝接见,屡次承蒙皇恩前往南薰殿。凌烟阁上的功臣画像因岁月侵蚀而色泽黯淡,曹将军挥毫泼墨,令其焕发出全新的风采。画中的良相头戴进贤冠,庄重肃穆;猛将腰间佩挂大羽箭,威风凛凛。褒国公、鄂国公的毛发仿佛随风飘动,英姿飒爽,仿若正在激烈酣战。先帝的天马玉花骢,众多画工争相描绘,却都未能呈现其神韵。那日将它牵至红色的台阶之下,它昂首屹立于宫门前,威风凛凛,宛如长风之中的神驹。皇帝诏令将军在绢帛之上挥笔作画,他精心构思,苦心经营。须臾之间,九重天上的真龙跃然纸上,瞬间使万古以来的平凡马匹都黯然失色。玉花骢被栩栩如生地画在御榻之上,榻上的画马与庭前的真马相互对峙,真假难辨。皇帝见此佳作,含着笑催促赏赐金银,而养马人和太仆却都因无法拥有如此神骏而心生怅惘。弟子韩干虽然早已入室成为徒弟,也能够画马并展现出各种姿态。但韩干只注重描绘马的肉体,而忽略了马的风骨,怎忍心让那些千里马的气概凋零颓丧。曹将军的画作蕴含着非凡的神韵,必定是遇到志同道合的佳士,他才肯用心写真。如今身处战乱漂泊之际,他屡次描绘普通的路人。路途困窘反而遭到世俗之人的白眼轻视,世上再没有像您这般贫困潦倒的了。但回首看看自古以来那些负有盛名之人,大多终生坎坷,被艰难困苦紧紧缠绕。

返回