第37章37(2 / 2)

水壶仿佛也感受糟糕的局面,适时尖叫起来,迈克尔提壶将滚水浇入茶杯,又小心翼翼地放了一勺糖。

“那特雷扎部长呢?”艾波洛尼亚接过男人递来的热茶,轻声道谢,一面吹散表面的热气,一面问,“你和他暗示,这可以促成他成为总统吗?”

吉利安诺说:“当然,他很心动,但我怀疑克罗切和他有过交易,他并不愿意相信我。对他来说,我乳臭未干,攀附克罗切生存。而那些农民还没有他工作文件里的一句得体问候重要。”

“难道他们想违宪?”

他们谈得逐渐深入,皮肖塔为迈克尔解释:“根据去年出台的宪法第45条,明确了法律将促进合作社运动的发展,以最合适的手段为它的发展创造条件。”

棕色液体流入白瓷杯,他给迈克尔倒了一杯咖啡,说:“他俩想要建立农业经济组织。区别于普通工会,它能保障农民的收入。”

迈克尔盯着咖啡,丰富的油脂在表面飘浮,他坦言:“这不容易。”

“哈哈哈”皮肖塔忍不住拍拍他的肩膀,“容易的事做起来有什麽意思呢?”

迈克尔历来是敏锐的,他只问了一句:“克罗切知道这回事吗?”

皮肖塔开始喜欢这个美国人了。他举杯碰了碰对方放在柜台上没有动的咖啡杯,杯沿相撞,发出清脆声响。

无声胜有声,迈克尔懂了。他複杂地看向正和吉里安诺交谈的女孩。

吉里安诺纠正:“他们非常支持农业合作社的发展。只是不赞成对股金和社员的性质、人数进行强制规定。”

显然,农业合作社目前只是党派倾轧的工具。口头上说得天花乱坠,实际真要动他们口袋里的里拉了,便一个个紧闭嘴巴。一旦对股金和人员进行限制后,他们在掌握农业合作社的亲朋好友将不得不退出或是损失上百万里拉的收入。

艾波觉得再这样下去自己都要变成无政府主义者了。她闭了闭眼,压下翻涌的情绪,问道:“他们会出席展示会吗?”

吉利安诺无奈一笑:“当然,这是唯一的好消息了。不止是特雷扎,就连北方联盟党的博西阁下也愿意莅临观礼。”

行吧,左翼和右翼各来一位大佬,大家面子上都好看。她说:“展览会的座次又要调整了。”

座次是一个十分複杂的问题,到场的名流立场不一,例如,现任西西里总督伊奥帕是右|派的民粹人士,那麽他的前后左右几个位置绝对不能出现外国商人和左|派人士。

随着这几日消息发酵,皮肖塔到处社交接洽,每天都会带比前一晚长出一截的出席名单回来,西多尼亚和玛莲娜已经出了三版不同的座位表。

皮肖塔斜靠着柜台,举起咖啡朝艾波敬了下:“全听女士们的安排。”

返回