第266章266(2 / 2)

“真的吗?”

“真的。”汤姆补充道,“有你妈妈在,他心情很快会好的。”

*

整个布朗克斯区都沸腾了,人们欢呼雀跃,就连南面些的哈莱姆也受到感染,黑人蹲在街口遥遥望着这群意裔庆祝。对此艾波当然也做了安排,让潘唐吉利手下、负责这片区的小头目给他们分发食物,并讲了如今的新规矩。

记者们酒足饭饱,回去撰写新闻稿。迈克尔却没有得到空閑,人们争相拥抱他,每个人都送上真挚的祝福和感激。

里面不少是他父亲、他家族的老朋友。

其中就有桑德拉的祖母,年近百岁的科伦坡奶奶,她颤巍巍地从轮椅上站起来,坚持要拥抱他,迈克尔不得不弯腰,老太太凑到他耳边,轻声说:“你爸爸会为你骄傲的。”

他笑了笑,等她被桑德拉的母亲推走后,他朝身后看了眼,几日的阴雨过后,格外蓝的天空下,这一切的始作俑者正抱着儿子,和本该在夏威夷的汤姆有说有笑,完全是一家人的模样。

看来她融入得很好。他该开心的。她已经和他的命运绑扎了一起。她不会离开他了。可他为什麽那麽怒不可遏,仿佛打了一场败仗般的气馁与羞愤?

狂欢一直持续到夜晚才结束。

等街面收拾干净,一切恢複原状,已是午夜时分,姑娘们由纽扣人们送回瑞兹酒店。艾波载着迈克尔和儿子回长滩,打算暂时住桑蒂诺的那幢别墅。

今天一天对于小孩子来说实在太累了,安多里尼睡得不省人事,迈克尔坚持要把他叫醒,自己下车。艾波于心不忍,弯腰把儿子抱出来,一路送到客房的床铺。

迈克尔站在房门口,冷眼看着她以一种让人嫉妒的耐心细细地给儿子脱鞋脱衣、盖被子,怒气再也攒不住,冷冷地说:“你倒是耐心。”

艾波的动作一顿,最后给儿子调了调电风扇的角度,她摁灭壁灯,合上门走出房间,她问:“哪里不高兴了吗?”

仿佛拨弄炉膛里的柴火,迈克尔胸中的怒气愈发旺盛,越是生气的时候,他的表情越是冷静。他不动声色的看着她:“艾波,你很聪明,不,应该说你很智慧,能完成我父亲的夙愿。你真的生来该是我家的人,我很高兴。”

返回