第五十三章 反响98(1 / 1)

 经过一周时间的“学习”,语音互译软件正式在各大应用商城上架。 当然,马威和他的团队成员们也在通过语音互译在各大高校、外企及事业中接起了私活,顺便推广语音互译。 某字幕组。 网友愤怒的石头发布“跪求哪位英语大神帮忙翻译一篇机械工程英语论文,公司急用,要求时间半天,报酬2000元!” 网友回复:“不是有悠道吗?” 愤怒的石头:“大哥,悠道翻译的能看吗?能读吗?我会被领导打死的。” “也是这个道理,悠道翻译一下简单的句子还行,论文……呵呵,论文只有人工翻译了。但时间太急了,不敢接。” “有谁接这个任务吗?” 此时,ID名为未央的网友秒接任务。 “未央2333你有点牛啊,我看刚刚那篇论文满篇都是机械工程专业的,很多专业的术语和名词我们都没有听过,你就敢接?” 未央2333回复:“接!” “难不成未央大神是在国外留学的某个机械工程博士?” 许弋回复道:“接,反正是机器翻译的,又不是我翻译。” 论坛一下子就炸锅了! “我靠,机器翻译的能靠谱吗?未央你在搞笑吧!没看到我刚刚说的吗?现在所有的机器翻译都是智障翻译,要是机器可以,谁还求助人工啊?” “就是,悠道和白度翻译哄哄外行人就行了,很多机器翻译的就连英语系国家的人都看不懂。” 未央2333敲着键盘回复道:“楼主,我翻译后邮件回复你,你觉得可以再支付佣金。” 许弋不再说话。下载论文后,许弋打开语音互译软件,将一万多个英语单词组成的论文复制下来,翻译成中文。 一秒钟,一篇机械工程论文翻译完成。 随后,许弋整理好论文形成邮件后发给任务的发布者。 半个小时后许弋的佣金到账,对方还用邮件联系许弋:“兄弟,你刚用的什么翻译软件啊?翻译的相当标准,太牛了吧!刚刚给我们领导看了,满分啊!我怀疑你不是用的翻译软件吧!而是人工翻译的吧!不过也不对啊!人工翻译速度也没这么快啊!” 对方十分好奇地连着问出了好几个问题,许弋当然不会放过这个机会。 “我用的是语音互译,你可以在各大应用商城找到,今天上架的。” 冈崎立刻掏出手机从应用市场搜语音互译app,很快出现了一个仅仅24兆的app。 这么小!

返回